日本新华侨报网11日刊出专访周恩来总理日语翻译王效贤的文章。年逾8旬的中日友好协会副会长王效贤曾担任过毛主席、周总理等中国领导人日语翻译,曾是1972年中日首脑会面的见证人之一。她表示,中日友好是国家利益,符合两国的国家利益,有利亚洲和世界和平,不是一个简单的口号。
采访摘要如下:
1972年9月27日晚,北京。中国的毛泽东主席与日本首相田中角荣第一次握手。由于这次历史性会见,最终正式确定两国邦交的正常化。当时参加会议的中日双方高层领导人均已作古。两位领导人到底谈了什么?担任过毛主席、周总理等中国领导人日语翻译的王效贤,就是这次首脑会面的见证人之一。
需要提及的是,年逾8旬的中日友好协会副会长王效贤,已经多年不接受媒体采访了。这次,当《日本新华侨报》通过旅日华人企业家杨嘉丽女士提出采访申请以后,王效贤副会长愉快地接受了采访。她告诉记者:“杨嘉丽的父亲原来中日渔业协会的第一任会长,也是我的老领导。对老领导女儿提出的要求,我是要满足的。”一种浓浓的情意溢于言表。
王效贤副会长在中日友好协会娓娓而谈,向《日本新华侨报》记者讲述了从中日复交前20年民间友好工作,到1972年实现中日邦交正常化,再到1978年缔结中日和平友好条约的风风雨雨。
发展关系要做好对方关心的事
《日本新华侨报》:您长期从事对日外交工作,而且也是1972年中日邦交正常化的重要见证人。您能够回忆一下当时的中国政府或者说是周恩来总理,为恢复中日邦交做了哪些重要工作?
王效贤:谈到中日恢复邦交,大家都喜欢从1972年说起。事实上,我们为恢复中日邦交已经做了20年准备工作。记得是1952年,在莫斯科举行一个国际经济会议。中国的南汉宸、雷任民两位经济界领导也去参加。出发前,周恩来总理特别交待说,你们这次去参会,日本也有国会议员参加,你们一定要把他们请到中国来。当时,日本参议员高良富,众议员宫腰喜助、帆足计都参加了莫斯科经济会议,周恩来总理明确指示要请他们来。