1.误:Everyone in my family is like the dog.
正:Everyone in my family likes the dog.
分析:作者的原意是:我们全家都喜欢这只狗。但错误例句所传递的信息却是:我们全家都像狗。英语中的like主要用作动词(喜欢)、名词(爱好)、介词(像)。弄清“like的众兄弟”(like, unlike, dislike, likely, alike, look like, would like, feel like )的词性和搭配很有必要,以便做到触类旁通。
2.误:Those who strongly against the idea think animals will lose their freedom and nature if caged in the zoo.
正:Those who are strongly against the idea think animals will lose their freedom and nature if caged in the zoo.
分析:误将介词作动词:against(反对)是介词而不是动词,用介词表达动作意义,要加系动词be; for为其反义词,意为“同意”。