15 马 钧 传
泉 水
毖(bì)①彼泉水,亦流于淇②。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬③,聊④与之谋。
出宿于泲(jǐ)⑤,饮饯于祢(nǐ)⑥,女子有行⑦,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊(zǐ)。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖⑧,还车言迈⑨。遄(chuán)臻⑩于卫,不瑕⑪有害?
我思肥泉⑫,兹⑬之永叹。思须与漕,我心悠悠⑭。驾言出游,以写⑮我忧。
【注释】
①毖:“泌”的假借字,泉水涌流貌。②淇:淇水,卫国河名。③娈:美好的样子。诸姬:指卫国的同姓之女,卫君姓姬。④聊:一说愿,一说姑且。⑤泲、祢、干、言:均为地名。⑥饯:以酒送行。⑦行:指女子出嫁。⑧载:发语词。脂:涂车轴的油脂。辖:车轴两头的金属键。此处脂、辖皆作动词。⑨还车:回转车。迈:远行。⑩遄:疾速。臻:至。⑪瑕:通“胡”“何”;一说远也。⑫肥泉、须、漕:皆卫国的城邑。肥泉一说同出异归之泉。⑬兹:通“滋”,增加。⑭悠悠:忧愁深长。⑮写:通“泻”,除也。与“卸”音、义同。
【译文】
泉水汩汩流呀流,一直流到淇水头。梦里几回回卫国,没有一日不思索。同姓姑娘真美丽,愿找她们想主意。